Keine exakte Übersetzung gefunden für جَعَلَه يَجْرِي
Übersetzen Türkisch Arabisch جَعَلَه يَجْرِي
Türkisch
Arabisch
relevante Treffer
-
çınlamak (v.)mehr ...
-
sivriltmek (v.)mehr ...
-
sertleştirmek (v.)mehr ...
-
güncelleştirmek (v.)mehr ...
-
denkleştirmek (v.)mehr ...
-
tatlılaştırmak (v.)mehr ...
-
tatlılaşmak (v.)mehr ...
-
tınlamak (v.)mehr ...
-
modernleştirmek (v.)mehr ...
Textbeispiele
-
Bu gece piyasayı yoklamasının sebebi sensin.انت السبب الذي جعله يجري هذه التجارب هذه الليلة
-
Roger'i aramam gerekiyordu.يمكنني جعل (روجر) يجري اتصالاًً
-
- Nasıl gidiyor? - Öğle yemeği hazırlıyorum.- ماذا يجري؟ - جَعْل غداءِ.
-
Solungaçlarımdan devamlı su geçmek zorunda.علي جعل الماء يجري خلال خياشيمي
-
Gün hızlı geçti ama şimdi başım ağrıyor.،جعل الوقت يجري سريعًا .لكن الآن أشعر بالصداع
-
Karanlığı yarıp sabahı ortaya çıkaran O ' dur . Geceyi dinlenme zamanı , güneşi ve ayı ( vakitlerin bilinmesi için ) birer hesap ( ölçüsü ) yapmıştır .والله سبحانه وتعالى هو الذي شق ضياء الصباح من ظلام الليل ، وجعل الليل مستقرًا ، يسكن فيه كل متحرك ويهدأ ، وجعل الشمس والقمر يجريان في فلكيهما بحساب متقن مقدَّر ، لا يتغير ولا يضطرب ، ذلك تقدير العزيز الذي عزَّ سلطانه ، العليم بمصالح خلقه وتدبير شئونهم . والعزيز والعليم من أسماء الله الحسنى يدلان على كمال العز والعلم .
-
Geceyi bir sükun ( dinlenme ) , Güneş ve Ay ' ı bir hesap ( ile ) kıldı . Bu , üstün ve güçlü olan , bilen Allah ' ın takdiridir .والله سبحانه وتعالى هو الذي شق ضياء الصباح من ظلام الليل ، وجعل الليل مستقرًا ، يسكن فيه كل متحرك ويهدأ ، وجعل الشمس والقمر يجريان في فلكيهما بحساب متقن مقدَّر ، لا يتغير ولا يضطرب ، ذلك تقدير العزيز الذي عزَّ سلطانه ، العليم بمصالح خلقه وتدبير شئونهم . والعزيز والعليم من أسماء الله الحسنى يدلان على كمال العز والعلم .
-
Tanyerini ağartan , geceyi dinlenme zamanı , güneş ve ayı vakit ölçüsü kılandır . Bu , Güçlü olan ' ın , Bilen ' in nizamıdır .والله سبحانه وتعالى هو الذي شق ضياء الصباح من ظلام الليل ، وجعل الليل مستقرًا ، يسكن فيه كل متحرك ويهدأ ، وجعل الشمس والقمر يجريان في فلكيهما بحساب متقن مقدَّر ، لا يتغير ولا يضطرب ، ذلك تقدير العزيز الذي عزَّ سلطانه ، العليم بمصالح خلقه وتدبير شئونهم . والعزيز والعليم من أسماء الله الحسنى يدلان على كمال العز والعلم .
-
Geceyi huzur ve istirahat için , güneşle ayı da muayyen bir hesapla devretmek üzere yaratmıştır . Bu , üstün ve her şeyi bilen Tanrının takdiridir .والله سبحانه وتعالى هو الذي شق ضياء الصباح من ظلام الليل ، وجعل الليل مستقرًا ، يسكن فيه كل متحرك ويهدأ ، وجعل الشمس والقمر يجريان في فلكيهما بحساب متقن مقدَّر ، لا يتغير ولا يضطرب ، ذلك تقدير العزيز الذي عزَّ سلطانه ، العليم بمصالح خلقه وتدبير شئونهم . والعزيز والعليم من أسماء الله الحسنى يدلان على كمال العز والعلم .
-
Geceyi dinlenme zamanı yaptı ; Güneş ' i ve Ay ' ı hesap aracı . İşte budur ölçülendirmesi o Azîz ' in , o Alîm ' in !والله سبحانه وتعالى هو الذي شق ضياء الصباح من ظلام الليل ، وجعل الليل مستقرًا ، يسكن فيه كل متحرك ويهدأ ، وجعل الشمس والقمر يجريان في فلكيهما بحساب متقن مقدَّر ، لا يتغير ولا يضطرب ، ذلك تقدير العزيز الذي عزَّ سلطانه ، العليم بمصالح خلقه وتدبير شئونهم . والعزيز والعليم من أسماء الله الحسنى يدلان على كمال العز والعلم .